<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Innovation P&#233;dagogique et transition</title>
	<link>https://www.innovation-pedagogique.fr/</link>
	<description>Un site participatif, lieu de partage et d'&#233;change autour des initiatives en transitions et des innovations p&#233;dagogiques dans l'enseignement sup&#233;rieur francophone.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.innovation-pedagogique.fr/spip.php?id_auteur=7516&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Innovation P&#233;dagogique et transition</title>
		<url>https://www.innovation-pedagogique.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/siteon0-b9b71.png?1691667292</url>
		<link>https://www.innovation-pedagogique.fr/</link>
		<height>64</height>
		<width>64</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Pratiques ouvertes pour la classe de langue : potentialit&#233;s et perspectives des REL</title>
		<link>https://www.innovation-pedagogique.fr/article8041.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.innovation-pedagogique.fr/article8041.html</guid>
		<dc:date>2020-10-26T09:56:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Christelle Hoppe</dc:creator>


		<dc:subject>Libre et communs</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Compte rendu de lecture du livre :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;&lt;i&gt;New case studies of openness in and beyond the language classroom&lt;/i&gt;&#034; par Ana Comas-Quinn, Ana Beaven et Barbara Sawhill&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet ouvrage est la suite d'un premier volume qui a &#233;t&#233; publi&#233; en 2013 apr&#232;s la conf&#233;rence Eurocall qui se d&#233;roula &#224; Bologne en Italie et qui fut consacr&#233;e &#224; l'apprentissage par le partage : ressources libres, pratiques et communications ouvertes. Comme l'ont remarqu&#233; les auteures (Ana Comas-Quinn, Ana Beaven et Barbara Sawhill), cette conf&#233;rence a &#233;t&#233; l'occasion de souligner de quelle mani&#232;re les praticiens (enseignants de langue) qui s'inspiraient de l'ouverture &#233;taient amen&#233;s &#224; aller plus loin dans l'exp&#233;rimentation de ressources libres et ouvertes.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.innovation-pedagogique.fr/rubrique25.html" rel="directory"&gt;Distances et M&#233;diations des Savoirs&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.innovation-pedagogique.fr/mot48.html" rel="tag"&gt;Libre et communs&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;f&#233;rence(s)&lt;/strong&gt; :&lt;br class='autobr' /&gt;
Comas-Quinn, A., Beaven, A., &amp; Sawhill, B. (Eds.). (2019). &lt;i&gt;New case studies of openness in and beyond the language classroom&lt;/i&gt;. Research-publishing.net.&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;center text-center&#034;&gt;
&lt;p&gt;__________________________________&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Cet ouvrage est la suite d'un premier volume qui a &#233;t&#233; publi&#233; en 2013 apr&#232;s la conf&#233;rence Eurocall qui se d&#233;roula &#224; Bologne en Italie et qui fut consacr&#233;e &#224; l'apprentissage par le partage : ressources libres, pratiques et communications ouvertes. Comme l'ont remarqu&#233; les auteures (Ana Comas-Quinn, Ana Beaven et Barbara Sawhill), cette conf&#233;rence a &#233;t&#233; l'occasion de souligner de quelle mani&#232;re les praticiens (enseignants de langue) qui s'inspiraient de l'ouverture &#233;taient amen&#233;s &#224; aller plus loin dans l'exp&#233;rimentation de ressources libres et ouvertes. En fournissant &#224; l'enseignant un &#233;ventail large de possibilit&#233;s de r&#233;utilisation, de modification et de recyclage, cette deuxi&#232;me &#233;dition montre de quelle mani&#232;re les ressources libres sont un vecteur d'int&#233;gration progressive de nouvelles pratiques p&#233;dagogiques dans les curricula et l'enseignement des langues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les trois parties distinctes abordent dans un premier temps la conception et l'usage de Ressources &#201;ducatives Libres (REL). Sont ensuite pr&#233;sent&#233;s le travail et l'apprentissage au sein d'espaces ouverts et enfin sont envisag&#233;s le r&#244;le de l'ouverture et sa contribution au d&#233;veloppement des pratiques de l'enseignant. Les trois sections proposent chacune cinq articles &#224; l'exception de la derni&#232;re section qui n'en comporte que trois. Plus qu'une simple esquisse et loin de s'arr&#234;ter &#224; une prise de position sur le seul r&#244;le primordial des REL, les &#233;tudes de cas organis&#233;es en chapitres, montrent de mani&#232;re concr&#232;te des adaptations de m&#233;thodes p&#233;dagogiques et les opportunit&#233;s &#233;ducatives qu'elles ouvrent. Notons que le choix des mots dans le titre &#171; &lt;i&gt;Openness&lt;/i&gt; &#187; et &#171; &lt;i&gt;beyond the Language Classroom&lt;/i&gt; &#187; refl&#232;te aussi bien les valeurs philosophiques que les perspectives innovantes des 4R (&lt;i&gt;reuse-redistribute-revise-remix&lt;/i&gt;). Par ailleurs, la &#171; classe &#187; est &#224; interpr&#233;ter dans son sens large, associant la question de l'agentivit&#233; de l'apprenant, sa capacit&#233; &#224; s'autodiriger et les &lt;i&gt;Open Educational Practices&lt;/i&gt; (OEP). Notre d&#233;cision dans le regard que nous avons port&#233; sur les contributions des auteurs et dans l'organisation de ce compte-rendu de lecture a consist&#233; &#224; privil&#233;gier la port&#233;e des situations auxquelles se confrontent les diff&#233;rents acteurs, et &#224; souligner les imbrications et la perm&#233;abilit&#233; des sph&#232;res &#233;ducatives et sociales des pratiques pr&#233;sent&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Compte-rendu de lecture&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour l'essentiel et &#224; notre sens, l'ouvrage aborde trois th&#232;mes principaux (1) la conception et l'am&#233;lioration continue de programmes, de cours et de mat&#233;riels d'apprentissage de qualit&#233;, (2) l'organisation d'&#233;changes interactifs d'apprenants avec des ressources, mais aussi entre eux, (3) les liens &#224; &#233;tablir entre apprentissage et monde du travail et la formation tout au long de la vie (FTLV).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le premier th&#232;me regroupe des &#233;tudes de cas qui selon les auteures &#171; fournissent les informations n&#233;cessaires pour comprendre et implanter une innovation p&#233;dagogique ou curriculaire sp&#233;cifique &#187; (p. 10). Les chapitres du premier th&#232;me abordent notamment, la mise en &#339;uvre d'un manuel de langue portugaise inclusif et contributif en acc&#232;s libre, l'implantation et le d&#233;veloppement d'une plateforme de Ressources Libres pour le stockage, le partage de vid&#233;os virtuelles destin&#233;es &#224; l'apprentissage de la langue italienne. Ils envisagent, d'autre part, les possibilit&#233;s d'actions (les affordances) et les contraintes de l'introduction de REL du point de vue de l'apprenant au sein d'une classe de langue. La description du contexte et des projets pr&#233;sent&#233;s au fil des &#233;tudes de cas est suffisamment pr&#233;cise pour ouvrir de nouvelles perspectives pour la pratique. Il s'agit bien de proposer aux lecteurs une description claire pour en assurer une potentielle r&#233;utilisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette ambition s'illustre dans le souhait renouvel&#233; &#224; chaque chapitre de donner au lecteur acc&#232;s &#224; la compr&#233;hension des processus en jeu parmi l'ensemble des acteurs, et ce dans chaque projet. Ainsi si les parties m&#233;thodologiques des &#233;tudes de cas sont explicit&#233;es, elles n'en constituent pas l'essentiel, les diff&#233;rents auteurs pr&#233;f&#233;rant se consacrer davantage &#224; la description du contexte, &#224; l'explicitation des objectifs et aux d&#233;tails de chaque exp&#233;rimentation pour &#233;clairer le pourquoi de chaque projet men&#233;. Cette dimension plut&#244;t &#171; narrative &#187; sert ici de moyen d'am&#233;liorer la compr&#233;hension des situations, des comportements et du sens que les acteurs (enseignant et apprenants) accordent aux ressources. La fin de la premi&#232;re partie souligne la mani&#232;re dont la flexibilit&#233; des diff&#233;rents usages de REL les rend potentiellement efficaces pour l'apprentissage et l'engagement de l'ensemble des acteurs impliqu&#233;s, apprenants et enseignants. Elle l&#232;ve en compl&#233;ment le voile sur la traditionnelle opposition entre les pratiques formelles et informelles des apprenants de langue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ce &#171; pont &#187; que cherchent &#224; tisser les &#233;tudes de cas de la deuxi&#232;me partie qui commence par une &#233;tude de cas sur l'usage du site Wikip&#233;dia et la contribution d'&#233;tudiants en traduction &#224; celui-ci. Citant Wales (2016, p. 85) &#171; Wikipedia is about building bridges, not walls &#187;, la m&#233;taphore nous conduit, au fil des &#233;tudes, &#224; appr&#233;hender l'importance que rev&#234;tent l'engagement, l'implication et l'action pour l'apprentissage d'une langue additionnelle. Une dimension actionnelle se d&#233;gage clairement de cette partie davantage consacr&#233;e &#224; l'interaction et au partage. Sans se limiter &#224; la seule r&#233;utilisation de REL, les &#233;tudes y abordent des projets dans lesquels les apprenants contribuent &#224; l'enrichissement des ressources. Le chapitre 5 sur la traduction d'articles Wikip&#233;dia en diff&#233;rentes langues &#171; &lt;i&gt;Building bridges not walls - Wikipedia in Translation Studies&lt;/i&gt; &#187; montre par exemple que c'est un moyen pour les apprenants de &#171; (1) comprendre comment la connaissance se cr&#233;e, se conserve et est contest&#233;e en ligne, (2) cr&#233;er une nouvelle REL qui perdure au-del&#224; de la dur&#233;e de vie d'une mission initiale et qui peut &#234;tre &#224; la fois ajout&#233;e et am&#233;lior&#233;e en tant que projet communautaire dans le temps et (3) permettre une pratique n&#233;cessaire et utile avant d'entrer dans le monde du travail. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Notre traduction.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette notion d'engagement dans un projet social se retrouve aussi dans le chapitre 7 &#171; &lt;i&gt;Working with online communities : translating TED Talks&lt;/i&gt; &#187; ou dans le chapitre 10 intitul&#233; &#171; &lt;i&gt;Your language development : harnessing openness to integrate independant learning into the curriculum&lt;/i&gt; &#187; . Dans ce dernier, l'auteure Tita Beaven (p. 154) propose d'utiliser la d&#233;finition des OEP (&lt;i&gt;Open Educational Practice&lt;/i&gt;) de Ehlers (2013, p. 94) pour qui, ces pratiques recoupent &#171; les pratiques collaboratives dans lesquelles les ressources sont partag&#233;es en les rendant disponibles et les pratiques p&#233;dagogiques qui reposent sur l'interaction sociale, la cr&#233;ation de connaissance, l'apprentissage par les pairs et les pratiques d'apprentissage &#187;. Notons d'autre part, une autre dimension des REL qui concerne davantage leur capacit&#233; &#224; faire dispara&#238;tre les fronti&#232;res entre diff&#233;rents contextes d'apprentissage. Celle-ci refl&#232;te une inter-p&#233;n&#233;trabilit&#233; de syst&#232;mes (Narcy-Combes et Narcy-Combes, 2019) et fait dispara&#238;tre les s&#233;parations entre apprentissages formels et informels. Par cela, il nous semble que cette dimension souligne la relation dialogique de continuit&#233; et de transformation (Erstad, 2018, p. 1) entre les REL et les OEP. Ainsi, dans la cr&#233;ation de contenus produits par des utilisateurs, les enseignants ou les apprenants partagent et manipulent des ressources qui sont aussi mises &#224; la disposition des autres (Kaplan et Haenlein cit&#233;s par Zourou, 2012, p 5).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Abordons maintenant le dernier th&#232;me qui, selon nous, souligne un autre aspect int&#233;ressant de l'ouvrage. Se retrouve ici un autre prisme du potentiel des REL. En effet, parce que les exemples de pratiques impliquent une r&#233;flexion sur leur renouvellement, l'adaptation des usages num&#233;riques se place au service de la formation tout au long de la vie des enseignants. Il s'agit l&#224; de rappeler ce que les 4 R offrent pour permettre la mise en place de cycles et de phases d'autoformation ou de pratiques exploratoires. A travers une &#233;tude de cas aux r&#233;sultats limit&#233;s selon l'auteur (p. 159) qui porte sur des pratiques destin&#233;es &#224; des enseignants de langues, le chapitre 11 montre que &#171; les pratiques ouvertes peuvent servir de catalyseurs pour l'apprentissage et conduire au d&#233;veloppement des connaissances et &#224; l'am&#233;lioration des comp&#233;tences en litt&#233;racie num&#233;rique et des comp&#233;tences langagi&#232;res&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Notre traduction.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut ainsi souligner ici un processus de &#171; co-&#233;mergence &#187; (Varela et al. 1993, p. 35 cit&#233;s par Pennelaud, 2010, non pagin&#233;) qui s'associe &#224; l'usage et la mise en pratique de REL. En dernier lieu, il est int&#233;ressant de mentionner l'&#233;tude de cas sur les MOOC (&lt;i&gt;Massive Open Online Courses&lt;/i&gt;). Ce chapitre rappelle que certains de ces dispositifs font partie int&#233;grante des REL et qu'ils sont susceptibles, par la diffusion de la connaissance qu'ils v&#233;hiculent, d'&#234;tre pleinement plac&#233;s au service de l'apprentissage en g&#233;n&#233;ral et de la formation tout au long de la vie. Si cette &#233;tude est inscrite dans la deuxi&#232;me section de l'ouvrage, elle nous semble ouvrir la discussion sur la mani&#232;re dont l'exp&#233;rience d'apprentissage au sein de certains MOOC peut favoriser le d&#233;veloppement des comp&#233;tences m&#233;tacognitives des apprenants. Dans un contexte ouvert dans lequel la d&#233;cision d'apprendre d&#233;pend de l'individu, libert&#233; de choix des contenus d'apprentissage, satisfaction et implication sont des concepts qui renvoient aux construits complexes des motifs et de la motivation (D&#246;rnyei &lt;i&gt;et al.&lt;/i&gt;, 2018) et &#224; son r&#244;le cl&#233; dans l'apprentissage d'une langue additionnelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Perspectives de l'ouvrage&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
De fait, l'ouvrage ouvre une r&#233;flexion &#224; vis&#233;e didactique et prescriptive en direction des chercheurs et des praticiens. Celle-ci s'accompagne d'&#233;tudes de cas sous forme de comptes rendus d'exp&#233;riences p&#233;dagogiques ou de pratiques r&#233;flexives. Selon nous, le chercheur et le praticien trouveront des &#233;l&#233;ments de r&#233;ponses aux questions suivantes :&lt;/p&gt;
&lt;ol class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Quelles pratiques p&#233;dagogiques peuvent-elles &#234;tre potentiellement efficaces pour un enseignement-apprentissage des langues ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt; En quoi les usages et recyclages de diff&#233;rentes cat&#233;gories de REL peuvent-ils accompagner le d&#233;veloppement de ces pratiques ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Quelles affordances des REL et des outils num&#233;riques (plus largement) tant pour les enseignants que pour les apprenants ?&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;&#192; partir de l&#224;, quels axes de r&#233;flexion donner &#224; la formation des enseignants de langues ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces questions s'encha&#238;nent logiquement pour &#233;clairer le processus de relation circulaire entre artefacts, dispositifs et concepteurs et le processus dialectique int&#233;grant exp&#233;rience, concepts, observation et action (Dewey, 1995). Elles mettent en lumi&#232;re les potentialit&#233;s socio-constructivistes de pratiques p&#233;dagogiques en tous genres sans cesse ajust&#233;es et &#233;tendues. Le point commun de l'ensemble des chapitres est, de fait, l'illustration concr&#232;te de ressources &#171; &lt;i&gt;creative commons in action&lt;/i&gt; &#187; (p. 19) par la mise en valeur de leur apport cognitif et social. Ces ressources enrichissent l'information disponible (p. 2), contribuent &#224; la construction des connaissances (p. 50) et sugg&#232;rent qu'une certaine latitude des acteurs et libert&#233; de choix de contenus d'apprentissage sont b&#233;n&#233;fiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour l'essentiel, l'ouvrage se place autant au service de la diversit&#233; des prismes adopt&#233;s que de la nature des &#233;tudes de cas et la vari&#233;t&#233; de pratiques pleinement int&#233;gr&#233;es &#224; un cursus. Si on peut regretter la faible place accord&#233;e dans l'ensemble de l'ouvrage au savoir langagier et &#224; son &#233;valuation, on retrouve dans les th&#232;mes abord&#233;s au fil des chapitres, un souci de clart&#233; et de simplicit&#233; dans les comptes rendus des pratiques p&#233;dagogiques ajout&#233; &#224; un examen de pratiques qui contribue certainement &#224; soutenir la r&#233;flexion p&#233;dagogique. La question de la formation des enseignants avec une vision ajust&#233;e du pr&#233;c&#233;dent ouvrage sur les REL en tant qu'instruments d'apprentissage est abord&#233;e avec une orientation m&#233;tacognitive non limit&#233;e au seul domaine de l'enseignement des langues. Cet ouvrage va donc bien au-del&#224; de la classe de langue parce qu'il r&#233;v&#232;le des adaptations de ressources technico-s&#233;mio-pragmatiques (Peraya, 1999) ouvertes &#224; la demande didactique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dewey, J.&lt;/strong&gt; (1897/1995). Mon credo p&#233;dagogique. Dans G. Deledalle, &lt;i&gt;John Dewey&lt;/i&gt;. Paris : Presses universitaires de France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&#246;rnyei, Z., Henry, A. et Muir, C.&lt;/strong&gt; (2018). Introduction. &lt;i&gt;Dans Motivational Currents in Language Learning&lt;/i&gt;. &lt;a href=&#034;https://doi.org/10.4324/9781315772714-1&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://doi.org/10.4324/9781315772714-1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Erstad, O.&lt;/strong&gt; (2018). Trajectories of knowledge builders. A learning lives approach. &lt;i&gt;Qwerty-Open and Interdisciplinary Journal of Technology, Culture and Education&lt;/i&gt;, 13(2), 11-31.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Narcy-Combes, J.-P. et Narcy-Combes, M.-F.&lt;/strong&gt; (2019). &lt;i&gt;Cognition et personnalite&#769; dans l'apprentissage des langues : relier the&#769;ories et pratiques&lt;/i&gt;. Paris : Didier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Penelaud, O.&lt;/strong&gt; (2010). Le paradigme (de l &#8216;opportunit&#233;) de l'&#233;naction aujourd'hui. Apports et limites d'une th&#233;orie cognitive &#171; r&#233;volutionnaire &#187;. &lt;i&gt;Plastir&lt;/i&gt;, 1, 93&#8211;112. &lt;a href=&#034;https://doi.org/10.3166/RFG.206.93-112&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://doi.org/10.3166/RFG.206.93-112&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Peraya, D.&lt;/strong&gt; (1999). M&#233;diation et m&#233;diatisation : le campus virtuel. &lt;i&gt;Herm&#232;s&lt;/i&gt;, 25(2), 153-167.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zourou, K.&lt;/strong&gt; (2012). On the attractiveness of social media for language learning : A look at the state of the art. Alsic. &lt;i&gt;Apprentissage des Langues et Syst&#232;mes d'Information et de Communication&lt;/i&gt;, 15(1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour citer cet article&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;f&#233;rence &#233;lectronique&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Christelle Hoppe, &#171; Pratiques ouvertes pour la classe de langue : potentialit&#233;s et perspectives des REL &#187;, Distances et m&#233;diations des savoirs [En ligne], | 2020, mis en ligne le 28 septembre 2020, consult&#233; le 26 octobre 2020. URL : &lt;a href=&#034;http://journals.openedition.org/dms/5543&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://journals.openedition.org/dms/5543&lt;/a&gt; ; DOI : &lt;a href=&#034;https://doi.org/10.4000/dms.5543&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://doi.org/10.4000/dms.5543&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Auteur&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Christelle Hoppe&lt;br class='autobr' /&gt;
Universit&#233; de Nantes, Service universitaire des Langues&lt;br class='autobr' /&gt;
christelle.hoppe@univ-nantes.fr&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Notre traduction.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Notre traduction.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
