<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Innovation P&#233;dagogique et transition</title>
	<link>https://www.innovation-pedagogique.fr/</link>
	<description>Un site participatif, lieu de partage et d'&#233;change autour des initiatives en transitions et des innovations p&#233;dagogiques dans l'enseignement sup&#233;rieur francophone.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.innovation-pedagogique.fr/spip.php?id_auteur=11139&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Innovation P&#233;dagogique et transition</title>
		<url>https://www.innovation-pedagogique.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/siteon0-b9b71.png?1691667292</url>
		<link>https://www.innovation-pedagogique.fr/</link>
		<height>64</height>
		<width>64</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Enseigner les langues autrement : ce que l'exemple des Pays-Bas nous apprend</title>
		<link>https://www.innovation-pedagogique.fr/article13214.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.innovation-pedagogique.fr/article13214.html</guid>
		<dc:date>2022-12-07T12:36:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Assistant Professor of language learning at the program European Languages and Cultures, Audrey Rousse-Malpat, Gr&#233;gory Miras, Professeur des Universit&#233;s en didactique des langues, Universit&#233; de Lorraine, University of Groningen</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Un article repris du magazine The Conversation, une publication sous licence CC by nd &lt;br class='autobr' /&gt;
S'il est r&#233;guli&#232;rement question, en France, de transformer l'enseignement pour mieux r&#233;pondre aux enjeux actuels, cette pr&#233;occupation, dans un monde en plein mouvement, ne se cantonne pas &#224; l'Hexagone, loin de l&#224;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Aux Pays-Bas, par exemple, m&#234;me s'il a d&#233;j&#224; &#233;t&#233; question en 1968 d'une grande r&#233;forme sur l'&#233;ducation touchant aussi bien au contenu des programmes qu'aux examens, les cours actuels sont (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.innovation-pedagogique.fr/rubrique5.html" rel="directory"&gt;The conversation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Un &lt;a href=&#034;https://theconversation.com/enseigner-les-langues-autrement-ce-que-lexemple-des-pays-bas-nous-apprend-193896&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;article&lt;/a&gt; repris du magazine &lt;a href=&#034;https://theconversation.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;The Conversation&lt;/a&gt;, une publication sous licence CC by nd&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;iframe src=&#034;https://counter.theconversation.com/content/193896/count.gif?distributor=republish-lightbox-advanced&#034; width=&#034;1&#034; height=&#034;1&#034;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;S'il est r&#233;guli&#232;rement question, en France, de transformer l'enseignement pour mieux r&#233;pondre aux enjeux actuels, cette pr&#233;occupation, dans un monde en plein mouvement, ne se cantonne pas &#224; l'Hexagone, loin de l&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aux Pays-Bas, par exemple, m&#234;me s'il a d&#233;j&#224; &#233;t&#233; question en 1968 d'une &lt;a href=&#034;https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/eujal-2020-0020/html&#034;&gt;grande r&#233;forme sur l'&#233;ducation&lt;/a&gt; touchant aussi bien au contenu des programmes qu'aux examens, les cours actuels sont consid&#233;r&#233;s comme ne pr&#233;parant plus assez bien les &#233;l&#232;ves au monde moderne. Les &#233;preuves du baccalaur&#233;at ne testeraient pas les comp&#233;tences et connaissances r&#233;elles des &#233;l&#232;ves mais plut&#244;t leur capacit&#233; &#224; strat&#233;giquement r&#233;pondre &#224; des questions QCM.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est particuli&#232;rement vrai pour les langues vivantes comme le fran&#231;ais o&#249; l'examen final &#8211; un exercice de compr&#233;hension &#233;crite &#8211; fait l'objet tous les ans de centaines de plaintes des &#233;l&#232;ves qui le trouvent &lt;a href=&#034;https://nos.nl/artikel/2236117-opnieuw-ophef-over-niveau-vwo-examen-frans-verdrietig-de-zaal-uit&#034;&gt;trop difficile ou trop ambigu&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;p&gt; &lt;em&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &#192; lire aussi :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;a href=&#034;https://theconversation.com/apprentissage-des-langues-une-methode-innovante-venue-dargentine-186271&#034;&gt;Apprentissage des langues : une m&#233;thode innovante venue d'Argentine&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;p&gt;L'enseignement du fran&#231;ais aux Pays-Bas, obligatoire de la sixi&#232;me &#224; la troisi&#232;me, est actuellement sous pression : de moins en moins d'&#233;l&#232;ves choisissent cette mati&#232;re au lyc&#233;e et de moins en moins de jeunes s'orientent vers cette sp&#233;cialit&#233; universitaire peu importe leurs objectifs professionnels. C'est dans ce contexte que les acteurs de l'&#233;ducation aux Pays-Bas se demandent si certaines m&#233;thodes sont plus efficaces que d'autres, ou, du moins, comment certaines m&#233;thodes permettent de mieux r&#233;pondre aux besoins des &#233;l&#232;ves, avec l'aide des chercheurs. Soutenue par l'&#233;quipe &lt;a href=&#034;http://etc-languagelearning.web.rug.nl/&#034;&gt;Language Learning&lt;/a&gt; &#224; l'Universit&#233; de Groningen &#8211; au nord-est du pays &#8211; une &lt;a href=&#034;https://prezi.com/view/DvEQLkR9O8wZP4Ev4qPY/&#034;&gt;approche bas&#233;e sur l'usage&lt;/a&gt; a fait son chemin.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Le cas sp&#233;cifique des Pays-Bas&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Si, comme dans beaucoup d'autres pays, l'anglais prend une place importante dans l'environnement des &#233;l&#232;ves, avec des occasions presque quotidiennes de le pratiquer, la pr&#233;sence du fran&#231;ais dans le paysage n&#233;erlandais est limit&#233;e. Peu de situations en dehors de la salle de classe &lt;a href=&#034;https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/eujal-2020-0020/html&#034;&gt;permettent des pratiques sociales&lt;/a&gt; dans cette langue comme le soulignent Marije Michel, Christine Vidon, Rick de Graaff et Wander Lowie, quatre chercheurs et chercheuses n&#233;erlandaises.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;em&gt;Pr&#232;s de 80 000 lecteurs font confiance &#224; la newsletter de The Conversation pour mieux comprendre les grands enjeux du monde&lt;/em&gt;. &lt;a href=&#034;https://theconversation.com/fr/newsletters/la-newsletter-quotidienne-5?utm_source=inline-70ksignup&#034;&gt;Abonnez-vous aujourd'hui&lt;/a&gt;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette situation est en contraste fort avec le fait que le fran&#231;ais dispose d'un statut de langue voisine impliquant des int&#233;r&#234;ts &#233;conomiques majeurs, &lt;a href=&#034;https://platformfrans.nl/wp-content/uploads/2022/11/Het-economisch-belang-van-het-Frans-2022.pdf&#034;&gt;40 millions d'euros par an&lt;/a&gt; pour les affaires franco-n&#233;erlandaises, soutenus par de nombreuses institutions (&lt;a href=&#034;https://institutfrancais.nl/&#034;&gt;Institut fran&#231;ais&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://www.cfci.nl/la-chambre/roles-et-missions.html&#034;&gt;CCI France Pays-Bas&lt;/a&gt;, etc.). N&#233;anmoins, malgr&#233; cette situation favorable sur le plan professionnel &#224; l'&#233;tude de cette langue, Marjolijn Voogel signale que la perception de &lt;a href=&#034;https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltm/article/view/1550&#034;&gt;l'importance de parler fran&#231;ais&lt;/a&gt; aux Pays-Bas est toujours en d&#233;clin, surtout suite aux r&#233;formes &#224; la fin des ann&#233;es 1990. Aussi, moins d'&#233;l&#232;ves choisissent le fran&#231;ais au lyc&#233;e et le niveau global n'est plus satisfaisant au regard du faible niveau atteint &lt;a href=&#034;https://projectfrans.nl/storage/Informatie/Publicaties/Hoe_Frans_terrein_kan_terugwinnen.pdf&#034;&gt;au bout de 6 ans de fran&#231;ais &#224; l'&#233;cole&lt;/a&gt; pour Wim Gombert, chercheur en linguistique appliqu&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;p&gt; &lt;em&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &#192; lire aussi :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;a href=&#034;https://theconversation.com/pourquoi-autoriser-le-melange-des-langues-a-lecole-182919&#034;&gt;Pourquoi autoriser le m&#233;lange des langues &#224; l'&#233;cole ?&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;p&gt;Ces r&#233;sultats, similaires &#224; ce que l'on retrouve en France dans l'enseignement des langues &#233;trang&#232;res, sont &#224; rapprocher d'un environnement pauvre en occasions de se confronter r&#233;guli&#232;rement &#224; la langue et de m&#233;thodes p&#233;dagogiques surtout bas&#233;es sur les structures de la langue, la grammaire et la traduction plut&#244;t que sur l'usage. M&#234;me en classe de langues, &lt;a href=&#034;https://lt-tijdschriften.nl/ojs/index.php/ltt/article/view/1631&#034;&gt;on parle peu la langue cible&lt;/a&gt; comme le remarquent Lynne West et Marjolijn Verspoor alors m&#234;me que les enseignants se mobilisent r&#233;guli&#232;rement pour moderniser leurs cours, organiser des voyages ou utiliser les technologies num&#233;riques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Face &#224; cette situation, une des initiatives a &#233;t&#233; le d&#233;veloppement et surtout la mise en &#339;uvre de plusieurs m&#233;thodes &lt;a href=&#034;https://www.aimlanguagelearning.com/&#034;&gt;(AIM&lt;/a&gt;) en primaire et au coll&#232;gue (dans environ 100 &#233;tablissements) mais &#233;galement au lyc&#233;e (&lt;a href=&#034;https://projectfrans.nl/aim-voor-de-bovenbouw&#034;&gt;AIMe&lt;/a&gt;) (environ quatre &#233;tablissements) et enfin &#224; l'&lt;a href=&#034;https://taalwijs.nu/2022/10/24/hoe-kan-taalonderwijs-leerlingen-en-studenten-helpen-om-zelfstandig-te-worden/&#034;&gt;Universit&#233; de Groningue&lt;/a&gt; (une universit&#233;).&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Un acc&#232;s &#224; la langue en dehors de la classe&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les m&#233;thodes utilis&#233;es sont toutes inspir&#233;es de recherches scientifiques (sur la &lt;a href=&#034;https://benjamins.com/catalog/lllt.29&#034;&gt;th&#233;orie dynamique de l'usage&lt;/a&gt;, la didactique bas&#233;e sur le film et approche par t&#226;ches) qui consid&#232;rent que le langage est un assemblage de mots fr&#233;quemment utilis&#233;s par des locuteurs dont c'est la langue de socialisation, auxquels les apprenants doivent &#234;tre expos&#233;s de fa&#231;on r&#233;p&#233;t&#233;e &#224; travers des activit&#233;s cr&#233;atives et des t&#226;ches r&#233;elles de la vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est donc pas une approche o&#249; l'on se focalise sur l'analyse de la langue (la compr&#233;hension et pratique de r&#232;gles de grammaire et listes de vocabulaire) mais plut&#244;t une approche o&#249; on passe de la reproduction de constructions &#224; la production de celles-ci d'abord de fa&#231;on implicite, puis inductive et, enfin, parfois explicite aux niveaux avanc&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt; &lt;iframe width=&#034;440&#034; height=&#034;260&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/e0lf6jTHy7I?wmode=transparent&amp;start=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen=&#034;&#034;&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;figcaption&gt;&lt;span class=&#034;caption&#034;&gt;Des exemples d'activit&#233;s au lyc&#233;e (Project Frans).&lt;/span&gt;&lt;/figcaption&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;Afin d'exposer le plus possible les apprenants &#224; ces constructions, du mat&#233;riel diff&#233;rent est utilis&#233; selon le niveau et l'&#226;ge : des contes (au primaire et au coll&#232;ge), des textes ou vid&#233;os cr&#233;atives et r&#233;elles (au lyc&#233;e) et des films (&#224; l'universit&#233;). En plus de cette exposition, les apprenants utilisent au lyc&#233;e et &#224; l'universit&#233; des logiciels d'apprentissage de mots en combinaison comme &lt;a href=&#034;https://www.fluentu.com/&#034;&gt;Fluent U&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&#034;https://www.slimstampen.nl/&#034;&gt;SlimStampen&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'id&#233;e est que les apprenants &lt;a href=&#034;https://webtv.univ-rouen.fr/videos/conference-dylis-daudrey-rousse-malpat-du-18102021-decoupage/&#034;&gt;rep&#232;rent le vocabulaire en contexte&lt;/a&gt; et fassent des quiz plusieurs fois par semaine jusqu'&#224; ce que ce vocabulaire en combinaison soit ancr&#233; cognitivement. Le logiciel se souvient des mots qui ne sont pas acquis et les r&#233;int&#232;gre dans les exercices lors des prochaines sessions de travail jusqu'&#224; ce qu'ils soient acquis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En classe, les &lt;a href=&#034;https://prezi.com/view/DvEQLkR9O8wZP4Ev4qPY/&#034;&gt;activit&#233;s&lt;/a&gt; sont vari&#233;es et surtout ax&#233;es sur la production orale. Le but de ces activit&#233;s est d'abord de diminuer l'anxi&#233;t&#233; li&#233;e &#224; la prise de parole en d&#233;dramatisant les productions non-conformes aux attendus et en travaillant sur la r&#233;p&#233;tition et l'automatisation. Les activit&#233;s sont surtout faites en groupe, au d&#233;but m&#234;me en chorale, pour que les apprenants d&#233;veloppent une certaine confiance en eux. Il y a alors beaucoup de place donn&#233;e au d&#233;veloppement individuel de la langue chez l'apprenant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, en se concentrant sur le sens du langage et non pas sur sa forme, chaque apprenant peut utiliser son propre r&#233;pertoire linguistique et apprendre du r&#233;pertoire des autres. En m&#234;me temps, chacun peut travailler individuellement sur l'aspect linguistique qui lui manque pour s'exprimer. Cela demande des comp&#233;tences d'&lt;a href=&#034;http://epc.univ-lorraine.fr/EPCT_F/pdf/Autonomie.pdf&#034;&gt;autonomie guid&#233;e&lt;/a&gt; et de r&#233;flexion personnelle &#8211; comp&#233;tences qui sont travaill&#233;es dans ces programmes.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Le r&#244;le d&#233;centr&#233; de l'enseignant&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Cette fa&#231;on de travailler confirme que l'enseignant de langues n'est pas celui qui transmet ou &#233;value la connaissance, pas plus qu'il n'est un mod&#232;le. Il est celui qui propose des ressources, organise des activit&#233;s motivantes et it&#233;ratives (qui favorisant la r&#233;p&#233;tition, l'automatisation du langage), qui cr&#233;e un environnement propice &#224; la pratique, &#224; la collaboration entre les apprenants, s'assure que la langue cible est utilis&#233;e la plupart du temps. Il est aussi celui qui d&#233;tecte les besoins individuels ou collectifs des apprenants et qui offre des activit&#233;s pour les combler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, il est celui qui organise des moments de retours entre les pairs, qui teste les comp&#233;tences langagi&#232;res dans une t&#226;che et qui prend en compte l'&#233;tape de d&#233;veloppement dans laquelle les apprenants se trouvent &#8211; les points forts et les &#233;l&#233;ments &#224; travailler pour chaque individu. En clair, il se d&#233;tache du comptage des &#171; erreurs &#187; dans la production des apprenants pour prendre en compte le syst&#232;me langagier dans son ensemble.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt; &lt;iframe width=&#034;440&#034; height=&#034;260&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/HB4WXDWqeCs?wmode=transparent&amp;start=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen=&#034;&#034;&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;figcaption&gt;&lt;span class=&#034;caption&#034;&gt;Webinaire &#171; Innovative language teaching methods &#187;, avec Audrey Rousse-Malpat.&lt;/span&gt;&lt;/figcaption&gt; &lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;Cette fa&#231;on de voir le r&#244;le du professeur demande un &lt;a href=&#034;https://www.multilingual-matters.com/page/detail/Language-Learning-and-Teaching-in-a-Multilingual-World/?k=9781788927611&#034;&gt;degr&#233; de professionnalisation assez fort&lt;/a&gt;. Elle n&#233;cessite que l'enseignant se d&#233;tache de la mani&#232;re dont il a appris une langue &#233;trang&#232;re et parfois aussi de ses croyances personnelles. Son action sera d'autant plus pertinente qu'il sait comment se d&#233;veloppe le langage &lt;a href=&#034;https://eboutique.didierfle.com/fr/FR/products/cognition-et-personnalite-dans-l-apprentissage-de-langues-2019-livre-numerique&#034;&gt;d'un point de vue social et psychocognitif&lt;/a&gt;, comment et quand intervenir, prend confiance dans le processus complexe de l'apprentissage de la langue et l&#226;che prise sur le fait que chaque apprenant ait sa propre trajectoire de d&#233;veloppement langagier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plusieurs &#233;tudes ont montr&#233; les b&#233;n&#233;fices d'&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=G3AmZRkdXSA&#034;&gt;AIM&lt;/a&gt; et AIMe sur les comp&#233;tences orales et &#233;crites des apprenants. Cette fa&#231;on d'enseigner participe &#224; l'id&#233;e que le locuteur d'une langue est un &lt;a href=&#034;https://www.nrc.nl/nieuws/2019/05/26/kesku-se-een-nieuw-soort-franse-les-a3961620&#034;&gt;agent social&lt;/a&gt; plut&#244;t qu'un grammairien. Il n'y a pour le moment pas assez de recul pour observer un lien de causalit&#233; entre ce type de m&#233;thode et le choix du fran&#231;ais aux Pays-Bas. Cependant, ce qui se passe aux Pays-Bas est le t&#233;moin de la pertinence de faire travailler ensemble le monde de la recherche et de l'&#233;ducation pour exp&#233;rimenter et implanter des m&#233;thodes qui s'appuient sur l'&#233;tat des connaissances scientifiques contemporaines sur le langage et les langues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src='https://www.innovation-pedagogique.fr/local/cache-vignettes/L1xH1/count-008121ca-0eddd.gif?1706911400' alt=&#034;The Conversation&#034; width='1' height='1' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&#034;fine-print&#034;&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;Audrey Rousse-Malpat a re&#231;u des financements de NWO (l'organisation nationale pour la recherche aux Pays-Bas). Elle travaille en tant que professeure de langue et didactique des langues &#224; l'universit&#233; de Groningue et est formatrice pour enseignants &#224; Project Frans. &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&#034;fine-print&#034;&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;Gr&#233;gory Miras ne travaille pas, ne conseille pas, ne poss&#232;de pas de parts, ne re&#231;oit pas de fonds d'une organisation qui pourrait tirer profit de cet article, et n'a d&#233;clar&#233; aucune autre affiliation que son organisme de recherche.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
