<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">

	<title>Apprendre &#224; traduire : &#224; l&#8217;&#232;re de l&#8217;IA, faut-il encore faire des exercices de th&#232;me et de version ? - commentaires</title>
	<link>https://www.innovation-pedagogique.fr/article20793.html</link>
	<description>
&#171; Si les outils de traduction font des miracles, pourquoi s'exercer &#224; transposer des textes d'une langue &#224; une autre ? &#187;, se demandent les &#233;tudiants. Loin d'&#234;tre anodin, cet apprentissage permet de se sensibiliser r&#233;ellement aux subtilit&#233;s et au fonctionnement de la langue qu'on apprend. &#171; DeepL fait des miracles, pourquoi devrais-je alors apprendre &#224; traduire ? &#187;, s'interroge un &#233;tudiant dans un cours de version. Les cours de th&#232;me (traduire un texte du fran&#231;ais vers la langue &#233;tudi&#233;e) (&#8230;)
</description>
	<language>fr</language>
    <generator>SPIP - www.spip.net</generator>







</channel>

</rss>
